返回網站

不是不轉型,是轉型了沒有語言

從黃正忠的「正向淨值」,看台灣食品業 ESG 最真實的困境

2026年3月14日

KPMG 董事總經理黃正忠最近在一場演講裡說了一句話,很多人聽了會點頭:「企業若仍停留在短期獲利思維,終將被淘汰。唯有將環境與社會挑戰內化為策略核心,讓解決問題本身成為競爭力來源,才能在全球市場中站穩腳步。」

這句話是對的。但對台灣大食品產業的大多數業者來說,它診斷的是一個不太存在的問題,然後漏掉了一個更真實的問題。

「不轉型就淘汰」這個命題,對誰成立?

黃正忠的演講框架,預設的受眾是「還沒有開始轉型的企業」。他說要向 BP、Equinor、Neste 學習,要像鮮乳坊一樣用公平貿易建立品牌,要向 Apple 學習把循環經濟納入產品設計。這些案例很有力。但有一個問題值得先問:台灣食品業,真的是「還沒開始轉型」的狀態嗎?

根據 ACE 的研究,我們分析了 20 家台灣主要食品企業的 ESG(Environmental, Social and Governance,環境、社會與公司治理)揭露結構,結論是台灣食品製造端的環境數據揭露密度,在五大環節(製造、進口、通路、餐飲、物流)中是最完整的。碳管理、能源效率、包材減量,很多企業做了,有數據,有認證,有第三方查核。味全在 2024 年完成 ISO 14064-1(溫室氣體組織層級盤查標準)溫室氣體盤查。金車將排放強度直接納入產品報價文件,讓碳數據成為通路談判的變數,不只是報告裡的章節。台灣 2025 年的服務業溫室氣體盤查指引,首次將冷鏈耗電、車隊油耗納入強制揭露範圍,已有物流業者開始建立系統。

這些不是轉型的起步,這是轉型工作在台灣已經有相當程度落實的證據。問題不是「不轉型就淘汰」。問題是:轉型了,但沒有人知道。

同樣的盲點,在鮮乳坊的案例裡

演講中提到鮮乳坊,說它「強調公平貿易與透明生產」,藉此獲得市場青睞。這是對的,但這只說了結果,沒有說機制。

鮮乳坊真正做到的事,是一個精準的轉譯動作:把「公平收購價格」這個原本只存在於 B2B 合約裡的條款,轉化成消費者每次看到牧場故事、看到具名農場、看到收購價公開揭露時,都能直接感受到的品牌承諾。這不是公關包裝,這是把治理機制(G)轉譯成消費者購買決策的語言。BP 換 Logo 說「beyond petroleum」,Equinor 把標誌改成雪花、水滴、風車,這些也是轉譯動作,不是形象工程,而是「我的內部已經發生了根本性的改變,我現在要讓外部讀懂」的宣示。

從 ESG 工作到市場可感知的品牌語言,中間有一個轉譯的步驟。這個步驟,在黃正忠的演講框架裡是被跳過的。他從「解決問題」直接跳到「創造競爭力」,中間那一段,讓解決問題被市場看見的語言工程,幾乎沒有被觸及。但對台灣大食品企業而言,這段才是真正的難關。

語言落差:做了,但沒有說清楚

我們在《台灣大食品產業 ESG 結構觀察》裡同時記錄了兩件事:台灣食品製造端的環境數據揭露密度最高,以及台灣食品製造端的語言落差評級也最高。這兩件事同時成立,說明的不是企業沒有在做,而是做了最多 ESG 工作的環節,也是最不會把工作轉譯成市場語言的環節。

什麼是語言落差?具體一點說,就是這樣的情況:一家台灣中型食品製造商完成了碳足跡驗證,花了將近一年,重新盤點供應商、建立運輸排放帳本、通過第三方查核。日本採購商來訪當天,沒有人主動提起這份認證。對方問到產品碳排數據,業務人員說:「我去問一下工廠。」採購商點頭,什麼也沒說,離開了。

這不是個案,這是台灣食品業 ESG 工作的典型結構:數據在工廠的系統裡,但採購商的問卷填不進去;認證存在,但消費者感受不到;工作做了,但市場讀不懂。語言落差的代價非常具體:在採購方眼裡,你有做但說不清楚,等於你沒做。在消費者眼裡,你有投資但說不清楚,等於你沒投資。

「把解決問題變商機」的前提條件

黃正忠引用的 Net Positive(正向淨值)概念,核心是企業要讓自己對環境和社會的貢獻超過自己造成的損傷。這個概念的商業邏輯,建立在一個前提上:你的貢獻必須能被市場感知,才能轉化為商業價值。

在全球市場,這個感知的基礎設施已經在建立。ISO 14067(產品碳足跡量化與溝通標準)產品碳足跡報告格式、歐盟 CBAM(Carbon Border Adjustment Mechanism,碳邊境調整機制)碳邊境稅、日本 FCF(Food Carbon Footprint,食品碳足跡)框架、GHG Protocol(溫室氣體盤查協議)的 Scope 3 計算要求,這些不是趨勢,是已經在運作的門檻。Kikkoman、CJ CheilJedang 等日韓大型採購商,已將供應商的碳排數據正式納入採購評分體系。沒有可對接格式的碳數據,不是扣分,是直接從名單上消失。台灣食品企業現在的處境,不是「還沒開始解決問題」,而是「解決問題的工作,沒有被翻譯成這些市場可以讀懂的格式」。問題不在起點,而在轉譯。

轉型了沒有轉譯,一樣會被淘汰

這裡要對黃正忠的命題做一個補充,不是修正。「不轉型就淘汰」是對的,但更精確的說法是:轉型了沒有轉譯,一樣會被淘汰。因為市場評估的不是你做了什麼,而是它能讀懂什麼。

轉譯是什麼?轉譯是把你已經在做的事,用市場聽得懂的語言說出來。它有三個層次。第一層是數據語言化:「冷藏庫三年無溫度異常紀錄」是一個數據,轉譯之後是「你點的每一道需要低溫保存的食材,從進貨到上桌,都在我們監控的溫度鏈裡」,同樣的事實,不同的語言,在消費者心裡的位置完全不同。第二層是認證故事化:HACCP(Hazard Analysis and Critical Control Points,危害分析重要管制點)認證說的是「你曾經達到這個標準」,轉譯之後可以是「我們的廚師在每個班次開始前,有一份 12 項的環境確認清單,從砧板分色到設備溫度,全部簽核才能開始備料」,不是廣告詞,是讓消費者理解「你的安全不是靠運氣」的具體方式。第三層是治理品牌化,也是最高層次的轉譯:讓治理系統本身成為品牌定位的核心,透明廚房、即時顯示的溫度表、公開的食材來源追蹤,消費者走進來不需要看廣告,就感覺到這裡有系統在運作。這才是品牌資產。鮮乳坊做到了第三層,大多數台灣食品企業還停在第一層和第二層之間。

合規是地板,轉譯才是天花板

黃正忠說,企業要把「解決社會問題」內化為策略核心。這個方向是對的。但策略的完整版本,應該是這樣的:解決問題,是建立地板;讓解決問題被市場看見,才是建立天花板。

台灣食品業現在最缺的,不是更多 ESG 框架知識,也不是更多的認證清單,而是一套能把既有的永續工作,轉化成採購方聽得懂、消費者感受得到、投資人可以驗證的語言系統。這個系統不是公關部門的工作。它需要對 ESG 的三個軸向都有結構性的理解,知道 E 是環境管理系統、G 是治理機制的日常運作,而不只是認證文件,然後知道怎麼把這些工作翻譯成不同受眾可以讀懂的格式。這個能力,在台灣大食品產業裡是稀缺的,但它正在成為進入國際採購關係的前置條件。

你的企業已經在解決什麼問題?這件事,你最重要的客戶知道嗎?他們能用他們的語言讀懂嗎?

如果答案是不確定的,問題不在你做了什麼,而在你說了什麼。

合規是地板。轉譯才是天花板。